Thursday, May 28, 2009

Robert Rehder nach maireann

Tuireadh

Bidh na duilleagan a’ tuiteam an-còmhnaidh.
Cha ghabh stad a chur air a’ mhodh.

A h-uile craobh, abhainn,
Na meanglain air an sìneadh a-mach,

Clàran-dùthcha gun chrìochnachadh,
Cuimhne -

A’ dol bhuaithe.
Aig an deireadh, bidh ‘n draoidheachd a’ falbh,

Gun ach sruth leanmhainneach na camhanaich
A’ cur air chomas dhuinn na ciad rionnagan fhaicinn.

Monday, May 25, 2009

There's you in St. Gallen and me in the Jura, let’s meet up at an althaus halfway,
In whatyoumacallit Inverlacken East or West, what do you say?


On the way back home, I hear familiar sounds: Prochain Arret, Nachster Halt,
Achilty, Tarvie Lochs, Garve, Lochluichart, Achinalt.

Friday, May 15, 2009

Issa

cuideachd ri fàrsan
thairis air an raon,
gealach blàth nam plumaichean

Monday, May 11, 2009

On some strasse or gasse I stop at a window display. This could be my life.
A Swiss timepiece. A Swiss pen. A Genuine Swiss Army Knife.
Who can say where, on the way back from les deux Lacs out of Ins,
The multilayer, multiyear snow and ice on Ochs ends and altocirrostratus begins?


Everything in its place: ice in the glaciers on Finsteraarhorn and Ochs;
Ice on the surface of Loch nan Dubhraichean and the Black Lochs.


Reed-like masts make a sound like lowing cowbells in the floating pontoon
In the breeze off Lake Neuchatel as a crane rises across the face of the moon.

Untersetzungen

Taigh-solais anns an oidhche
(Alfonsina Storni)


'S e tha san speur speur dubh.
‘S e tha sa mhuir clàr dubh.

An taigh-solais a’ fosgladh
A’ ghaoithrein-ghrèine ri oir oir na fairge,

A’ cur nan car anns an oidhche.
Cò tha e sireadh

Agus an cridhe nach seas
Gam shireadh anns a’ bhroilleach?

Seall a’ chreag dhubh
Nuair a tha i air a sparradh sìos.

Ròcas a’ cladhach gun lasachadh
Ach gun a bhith a’ cur fala tuilleadh.


Sgàilean-fodha
(Phillippe Jaccottet)

‘S iad na sgàilean-fiodha seo, macanta, foighidneach,
Nas aotroime na ‘m feur fiù ‘s
A thàinig beò sa gheamhradh,
Sgàilean-bàis a tha tostach, dìleas,
Nach fhairichear ach air èiginn

An-còmhnaidh ris an là gheal
A’ dol timcheall
Air ar bodhaigean
An-còmhnaidh sa bhlàr-a-muigh
Na leacan seo de sglèat liath.


Deireannach anns an Dùbhlachd
(Daniele Pantano)

Cho follaiseach. Gun mòran a’ dol. A’ chlann fhathast is am miann
Ris an t-sneachd’. An còrr. Airson rudeigin seach na tha comasach.
Nas aosta na ‘n ceò. Socrachadh mar dhealgan. Air a reothadh.
Air callaid. Nochd an geamhradh gun fhiosta, a’ cur gath air ar bacaidhean.
Ciùin. Chan ionndrainn neach an àbhaist. No fiù ‘s an lon-dubh.
Dìreach mar nach ionndrainn duine bho thaobh seach taobh deireadh an domhain.

Sunday, May 10, 2009

Yu Chang

uisge blàth,
gealach an earraich a’ tilleadh
air a’ chrogan mheirgeach

Saturday, May 9, 2009

Subversions, Traductions, Intertonguings

dè th’ ann
(Hans-Christian Oeser)

‘s e th’ ann sgudal
tha a’ chiall ag ràdh
‘s e th’ ann ach e fhèin
a chanas an gràdh

‘s e th’ ann dòrainn
a tha ‘n cunntas ag ràdh
‘s e arraing a th’ ann
a chanas an t-eagal
cha ghabh e leigheas
a chanas an tuigse
‘s e th’ ann ach e fhèin
a chanas an gràdh

‘s ann a tha e gòrach
a chanas an t-àrdan
tha e sgapte
a chanas an t-aithreachas
cha ghabh e dèanamh
a chanas am fiosrachadh
‘s e th’ ann ach e fhèin
a chanas an gràdh


Laoidh
(R. S. Thomas)


Dè tha san Nollaig
Gun an sneachd’? Tha feum againn air
Mar aran den aimsir fhuar,
Mar eirmean gus ar peacaidhean

A ghearradh, na mhuilcheann
Goirid air an cuir fear-brèige
Na carthanachd a chridhe,
Cho dàna ri brù-dhearg.


Ùrnaigh
(R. S. Thomas)


Uaigh Bhaudelaire
Gun a bhith tuilleadh is fada
Bho chraobh an eòlais.
An tè agam fhìn cuideachd
Bho dh’fheuch mi ‘s nach d’rinn an gnothach
Air goid bhuaipe,
Am badeigin am fianais
Craobh na bàrdachd
A chaitheas gu sìorraidh
Duilleagan uaine ‘n ama.

Issa

a’ ghealach aig a’ chachaileith,
mar a bhios an teas a’ maolachadh,
bidh ‘s na h-eòlaich


am foghar air nochdadh,
mi fàs fuaraidh
dìreach ga ràdh

Thursday, May 7, 2009

At a colloquium in Zurich, that could be Leopold Bloom
Working away at slogans on his own in a corner of the Meetingroom.


A couple jogging in the open in the foothills of the Mittelland give it big licks.
I stop to let them pass and watch, as I lean on my Nordic walking sticks.

Friday, May 1, 2009

Interlochan

Two Doppelstocken at once, one going back home, the other on to Lucerne,
Pass between Interlaken Ost and Ouest, as in Upper and Lower Lough Erne.